-
僧伽罗语 编辑
僧伽罗语(සිංහල/Sinhala/Sinhalese),属印欧语系-印度语族,和印度北部诸语言相近,是斯里兰卡民主社会主义共和国主体民族僧伽罗族的语言,也是斯里兰卡的主要官方语言。僧伽罗语形成于公元前六世纪。
斯里兰卡除北方省以外的大部分地区都通用僧伽罗语。使用人口约1600万。
我国的僧伽罗语教学始于1961年。北京外国语大学、云南大学、云南民族大学和重庆师范大学等开设有僧伽罗语专业。
中文名:僧伽罗语
外文名:සිංහල/Sinhala/Sinhalese
语系:印欧语系印度语族
分布地区:斯里兰卡
僧伽罗语属于印欧语系印度语族,最初是印度的一种方言,4世纪以后才独立发展。最早用的字母是婆罗米字母,7-8世纪发展为僧伽罗字母。
僧伽罗语形成于印度-雅利安人进入斯里兰卡岛的时期(公元前6世纪)。公元前3世纪,佛教传到岛上,僧伽罗语得到了丰富和发展。最初阶段的僧伽罗语和普拉克利特语(古印度通俗语)相近,公元4世纪后才脱离古印度通俗语而独立发展。僧伽罗语在13世纪进入近代阶段。13世纪写成的一部语法书《希达特桑格沃》为僧伽罗语语法奠定了基础。僧伽罗语在发展过程中,受巴利语、梵语及泰米尔语的影响很深。有丰富的佛教文献。
僧伽罗语最早用的文字是婆罗米字母,到7~8世纪才逐渐演变为僧伽罗体字母,一直沿用,自左而右书写。这种环形的僧伽罗体字母和印度南部达罗毗荼诸语言的字母近似。已发现的最早文字是公元前3世纪的石刻铭文。纯僧伽罗字母共36个,加上18个表示梵语语音的字母,共计54个。
僧伽罗语的发展过程中,受梵语、巴利语的影响很深;近代以来又从葡萄牙语、荷兰语、尤其是英语中吸取了大量的借词,使之更加丰富和完善。
斯里兰卡总人囗2167万(2018年),僧伽罗族占74.9% ,说僧伽罗语的人口约1600多万人,绝大部分在斯里兰卡。此外,在阿拉伯联合酋长国、加拿大、马尔代夫、新加坡和泰国也有部分人说僧伽罗语(约200万人)。
拼读系统
僧伽罗语有18个元音,40个辅音。它是一种屈折型语言。名词有性、数、格(9个格)的变化;动词有时、态、体的变化,动词原形都以navā结尾。僧伽罗语中有很大一部分巴利语和梵语词语。16~18世纪,从葡萄牙语和荷兰语中吸收了一些词语,19世纪以来又从英语中吸收了大量词语。元音分长短,辅音分清浊、送气与不送气,也没有声调的变化。现代僧伽罗语的口头语和书面语有非常明显的区别。
动词时态变化(11种)
过态、过去态、过来态、一般态、正态、一般来态、来去态、来来态、人称态、无时态
语言文字
类型:元音附着字母(syllabic alphabet)
写作方向:左到右。
当它们出现在一个音节的开头时,元音被写作独立的字母。
僧伽罗字母的多辅音复合字母,只用于书写梵语及巴利语。
元音
辅音
数字
僧伽罗语基本上没有方言,古代马尔代夫的语言可以看作是古僧伽罗语的一种方言,但后来这种方言发展成为一种独立的语言──迪维希语。在现代僧伽罗语中,英语借词有不断增多的趋势。但英语中有个别词语源自僧伽罗语,如tourmaline(电气石)、beriberi(脚气病)等。
英语 | 僧伽罗语 |
---|---|
Welcome | සාදරයෙන් පිලිගන්නවා(sadarayen piligannawa) |
Hello (General greeting) | ආයුබෝවන්(āyubūvan) හලෝ (halō) |
How are you? | කොහොමද?(kohomadha?) කොහොමද සැප සනීප?(kohomadha saepa sanīpa?) සැප සනීප කොහොමද?(saepa sanīpa kohomadha?) |
Reply to 'How are you?' | හොඳින් ඉන්නවා(hondhin innavā) ඉස්තුති මම හොදින් ඉන්නවා(istuti mama hodin innava) |
Long time no see | හුඟක් කාලෙකින් දක්කෙ(hongak kālekin dakke) |
What's your name? | ඔයාගේ නම මොකක්ද(oyāgē nama mokakda?) |
My name is ... | මගේ නම ...(magē nama ...) |
Where are you from? | ඔබ කොහෙන්ද?(oba kohendha?) |
I'm from ... | මම ... වෙන්/යෙන්(mama ... ven/yen) |
Pleased to meet you | ඔබ දැනගන්න ලැබිම සතුටක් (oba dhanagana lakēma sathutak) |
Good morning (Morning greeting) | සුභ උදෑසනක්(subha udhāsanak) |
Good afternoon (Afternoon greeting) | සුභ දවාලක්(subha dhavalak) |
Good evening (Evening greeting) | සුභ සැන්දෑවක්(subha sandhavak) |
Good night | සුභ රාත්රියක්(subha rāhthriyak) |
Goodbye (Parting phrases) | ගිහිං එන්නම්(gihin ennam) - when leaving හරි, ගිහින් එන්න(hari, gihin enna) - reply to above මම යනවා(mama yanawā) = 'I'm going' හා(hā) - reply to above |
Good luck! | සුභ ගමන්!(sabha gaman) වාසනා වේවා!(vāsanā vēvvā!) mama obata suba pathami |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | වාසනාවන්!(vāsatāvan) ඡය වේවා! (jaya vevā!) |
Have a nice day | සුභ දවසක්(subha davasak) |
Bon appetit / Have a nice meal | විනොදෙන් කන්න(vinoden kanna) |
Bon voyage / Have a good journey | සුභ ගමනක් වෙවා(subha gamanak vēvā) |
Do you understand? | තේරෙනවා ද(tērenavā da?) |
I understand | මට තේරුනා(mata tēruna) |
I don't understand | මට ඔබව තේරුම් ගන්නේ බැනැ (mata obava therum ganna baha) |
Please speak more slowly | කරුණාකරල හෙමින් කියන්න (karunākarala hemin kiyanna) |
Please say that again | මට ඔබව තේරුමි ගන්නේ බැනැ (mata obava therum ganna baha) |
Please write it down | කරුණාකරල මට ඒක ලියලා දෙන්න පුළුවන්ද (karunākarala mata eka liyala dhenna puluvandha?) |
Do you speak English? | ඔබ ඉංග්රිසි කථා කරනවාද (oba ingreesi kathaa karanavadha?) |
Do you speakSinhala? | ඔබ සිංහල කථා කරනවාද (oba sinhala kathā karanavadha?) |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | මට එය කියන්න පුළුවන් (maṭa eya kiyanna pūl̠ūvan) |
How do you say ... inSinhala? | ... කියන්නේ කොහොමද? (... kiyanne kohomadha?) |
Excuse me | සමාවෙන්න(samāvena) අචසර (avasara) -to priests |
How much is this? | කීයද?(kiyeda?) කියද මේක?(kiyeda meka?) |
Sorry | මට සමාවෙන්න (mata samāvenna) කණගාටුයි (kan'agāṭuuyi) |
Please | කරුණාකරල (karunakarala) |
Thank you | ඉස්තුති (istuti) බොහොම ස්තුතියි (bohoma stutiyi) |
Reply to thank you | එකට කමක් නෑ (ehkata kamak na) |
Where's the toilet? | වැසිකිළිය කොහෙද තියෙන්නෙ (wasikiliya koheda thiyenne?) |
This gentleman will pay for everything | මේ කරුණාවන්න මහත්මයා හැමදේටම ගෙවයි (me karunawantha mahathmaya hamadetama gewai) |
This lady will pay for everything | මේ කරුණාවන්ත කාන්තාව හැමදේටම ගෙවයි (me karunawantha kanthawa hamadetama gewai) |
Would you like to dance with me? | ඔයා මාත් එක්ක පොඩ්ඩක් නටන්න කැමතිද? (oya math ekka poddak natanna kamathida?) |
I love you | මම ඔයාට ආදරෙයි (mama oyāṭa ādareyi) |
Get well soon | ඉක්මනින් සනීප වෙන්න (ikmaning sanēpa wenna) |
I'm lost | මට පාර වැරදිලා(mata pāra waradilla) මම අතරමං වෙලා(mama ataramang wella) |
Go away! | මෙතනින් යනවා (metanin yana!) |
Leave me alone! | කරුනකරල මට සනසිල්ලය් ඉන්න දෙන්න (karunakarala mata sanasillay inna denna) |
Help! | මට උදව් ඕන!(mata udaw ōna!) |
Fire! | ගිනි ගන්නව!(gini gannawa!) |
Stop! | නවතින්න! (navatinna!) |
Call the police! | පොලිසිය කතා කරන්න (polisiya katā karanna!) |
Christmas and New Year greetings | සුභ නත්තලක් (subha natthalak) සුබ නව වසරක් වේවා (suba nava vasarak) |
Easter greetings | සුභ පාස්කුවක් (subha paskuwak) |
Birthday greetings | සුභ උපන් දිනයක් (subha upan dinayak) |
One language is never enough | එක භාෂාවක් දැනගෙන කවදාවන් මදි (eka bhāṣawak danagena kawadāwan madi) |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | මගේ වායු පා යානයේ ආඳන් පිරී ඇත (māgē vāyū pā yātayē āňdat pirī æta) - frm මගේ වායු පා යානෙ ආඳො පරීලා (magē vāyū pā yāte āňdā parīlā) - inf |
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。