-
小雅·车攻 编辑
《小雅·车攻》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首叙述周宣王在东都会同诸侯举行田猎的长篇叙事诗。全诗八章,每章四句,结构完整,一气呵成,首尾呼应,层次分明,按田猎过程依次道来,有条不紊,纹丝不乱,语言具有高度概括性和极富表现力,生动传神地描写了射猎的场面及各种不同的景象,充满了诗情画意。
作品名称:小雅·车攻
作品别名:车攻
作者:无名氏
创作年代:周代
作品出处:《诗经》
文学体裁:四言诗
我车既攻,我马既同②。四牡庞庞③,驾言徂东④。
田车既好⑤,四牡孔阜⑥。东有甫草⑦,驾言行狩⑧。
之子于苗⑨,选徒嚣嚣⑩。建旐设旄⑪,搏兽于敖⑫。
驾彼四牡,四牡奕奕⑬。赤芾金舄⑭,会同有绎⑮。
决拾既佽⑯,弓矢既调⑰。射夫既同⑱,助我举柴⑲。
四黄既驾⑳,两骖不猗㉑。不失其驰㉒,舍矢如破㉓。
萧萧马鸣㉔,悠悠旆旌㉕。徒御不惊㉖,大庖不盈㉗。
之子于征㉘,有闻无声。允矣君子㉙,展也大成㉚。
词句注释
①小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。攻:修缮。
②同:齐,指选择调配足力相当的健马驾车。
③庞庞:马高大强壮貌。
④言:句中语气词。徂(cú):往。东:东都洛阳。
⑤田车:猎车。
⑥孔:甚。阜(fù):高大肥硕有气势。
⑦甫:通“圃”,地名,在今河南中牟西。
⑧行狩(shòu):行狩猎之事。
⑨之子:那人,指天子。苗:毛传:“夏猎曰苗。”
⑩选:通“算”,清点。嚣(áo)嚣:声音嘈杂。
⑪旐(zhào):绘有龟蛇图案的旗。旄:饰牦牛尾的旗。
⑫敖:山名,在今河南荥阳东北。
⑬奕奕:马从容而迅捷貌。
⑭赤芾(fú):红色蔽膝。金舄(xì):用铜装饰的鞋。舄,双层底的鞋。
⑮会同:会合诸侯,是诸侯朝见天子的专称,此处指诸侯参加天子的狩猎活动。有绎:绎绎,连续不断而有次序的样子。
⑯决:用象牙和兽骨制成的扳指,射箭拉弦所用。拾:皮制的护臂,射箭时缚在左臂上。佽(cì):“齐”之假借字,齐备之意。一说用手指相比次调弓矢。
⑰调(tiáo):调和,相称。
⑱同:合耦,指比赛射箭的人找到对手。
⑲举:取。柴(zī):即“紫”,或作“胔”,堆积的动物尸体。
⑳四黄:四匹黄色的马。
㉑两骖(cān):四匹马驾车时两边的马叫骖。猗(yǐ):通“倚”,偏差。
㉒驰:驰驱之法。
㉓舍矢:放箭。如:而。破:射中。
㉔萧萧:马长鸣声。
㉕悠悠:旌旗轻轻飘动貌。
㉖徒御:徒步拉车的士卒。不:语助词,无义。一说丕。惊:“警”之假借字,机警。一说不惊即不喧哗。
㉗大庖(páo):天子的厨房。
㉘于:往。征:行,此处指田猎归来。
㉙允:确实,实在。君子:指天子。
㉚展:诚然,的确。大成:大的成功。
白话译文
猎车修理已坚牢,辕马选出都健矫。四匹骏马壮又高,驾车向着东方跑。
猎车装备已完成,四匹骏马势威猛。东方甫田茂草长,驾车出猎快驰骋。
天子夏猎在野郊,清点士卒声嘈嘈。队伍前后旌旗飘,敖山打猎意气豪。
驾起四马行原野,四马从容又迅捷。红色蔽膝金黄鞋,会合诸侯有序列。
扳指护臂已戴正,弓箭调配已相称。射击比武有对手,搬运猎物相帮衬。
四匹黄马已起驾,两旁骖马无偏差。驾车驰骋有章法,放箭中的技艺佳。
凯旋萧萧驷马鸣,迎风悠扬飘旗旌。徒步拉车兵机警,猎毕厨房野味盈。
天子猎罢上归程,但见队伍不闻声。勇武果敢真天子,确实成功有才能。
古代天子举行田猎活动,常有军事训练和军事演习的作用,周宣王会同诸侯狩猎,当有政治军事的特殊目的。周王朝在厉王时期,社会动荡不安,各种礼仪制度遭到破坏,诸侯亦心离王室。宣王继位后,志在复兴王室,一面治乱修政,一面加强军事统治。宣王在东都会同诸侯田猎,一则和合诸侯,联络感情,二则向诸侯显示武力。
整体赏析
《小雅·车攻》是记述天子会同诸侯田猎的诗篇。《诗经》中涉及田猎的诗篇有许多,而描写场面之宏大,当首推此诗。全诗八章,艺术地再现了举行田猎会同诸侯的整个过程。
第一章是全诗的总冒,写车马盛备,将往东方狩猎。战马精良,猎车牢固,队伍强壮,字里行间流露出自豪与自信。
第二、三章点明狩猎地点是圃田和敖山。在那里人欢马叫,旌旗蔽日,显示了周王朝的强大声威。
第四章专写诸侯来会。个个车马齐整,服饰华美,显示了宣王中兴、平定外患、消除内忧后国内稳定的政治状况。
第五、六两章描述射猎的场面。诸侯及随从士卒均逞强献艺,驾车不失法度,射箭百发百中。暗示周王朝军队无坚不摧、所向披靡。
第七章写田猎结束,硕果累累,大获成功,气氛由紧张而缓和。
第八章写射猎结束整队收兵,称颂军纪严明。赞语作结,喜悦之情溢于言表。
全诗结构完整,层次分明,按田猎过程依次道来,有条不紊,纹丝不乱。诗人运用具有高度概括性和极富表现力的语言,生动传神地描写了射猎的场面及各种不同的景象,使读者如见其人,如闻其声。如写射猎,仅用四句十六字就绘声绘色地将大规模的场面呈现于读者眼前。“不失其驰,舍矢如破”凝炼传神;“萧萧马鸣,悠悠旌旆”,画出一幅队伍归来的景象,尤意境宏大而优美,真是充满了诗情画意。
名家点评
宋代张戒《岁寒堂诗话》:“以‘萧萧’‘悠悠’字,而出师整暇之情状宛在目前。此语非惟创始之为难,乃中的之为工也。”
宋代朱熹《诗集传》:“赋也。周公相成王,营洛邑为东都,以朝诸侯。周室既衰,久废其礼。至于宣王,内修政事,外攘狄夷,复文武之境土,修车马,备器械,复会诸侯于东都,因田猎而选车徒焉。故诗人作此诗以美之。”
清代王士祯《古夫于亭杂录》:“颜之推标举王籍‘蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽’,以为自《小雅》‘萧萧马鸣,悠悠旆旌’得来。此神契语也。”
清代李光地《榕村语录》:“意味深厚,玩味不尽。”
清代方玉润《诗经原始》:“盖此举重在会诸侯,而不重在事田猎。不过籍田猎以会诸侯,修复先王旧典耳。昔周公相成王,营洛邑为东都以朝诸侯。周室既衰,久废其礼。迨宣王始举行古制,非假狩猎不足以慑服列邦。故诗前后虽言猎事,其实归重‘会同有绎’及‘展也大成’二句。”“‘马鸣’二语,写出大营严肃气象,是猎后光景。杜诗‘落日照大旗,马鸣风萧萧’本此也。”
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。