-
平假名 编辑
平假名(ひらがな),是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,形成于公元9世纪。
中文名:平假名
外文名:平仮名ひらがな
外文名:hiragana
属性:日语使用的表音文字的一种
用途:表示日语中的固有词汇及文法助词
解释:日语两套假名符号之一的草书体
平假名是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,后随着紫式部所作《源氏物语》的流行而使得日本男性也开始接受和使用。
平假名的日文写法及读音:平仮名(ひらがな)(hiragana)。
现代,人们把平假名的用处分为4种:
1.标注汉字的读音;
2.作为助词;
3.与汉字混合使用;
4.寒暄语的组成。
汉字楷书、草书与平假名的对照表
“平假名”是为了写和歌、物语而诞生,主要使用者是女人,所以又称“女文字”。
由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,长久以来,万叶假名的汉字逐渐简化成了平假名。
因此,公元9世纪中期以后的日语有两种书写文字,一是汉字,另一则是平假名。
《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。
《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以“平假名”书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。
可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。因此,纪贯之只好假冒女人身份用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。
台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实存在争议。假名的起因是众人将外来语和本土语用符号进行表音,并非一人之功。
平假名
1、清音
(清音-せいおん)
- | あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 |
あ行 | あ(a) | い(i) | う(u) | え(e) | お(o) |
か行 | か(ka) | き(ki) | く(ku) | け(ke) | こ(ko) |
さ行 | さ(sa) | し(shi) | す(su) | せ(se) | そ(so) |
た行 | た(ta) | ち(chi) | つ(tsu) | て(te) | と(to) |
な行 | な(na) | に(ni) | ぬ(nu) | ね(ne) | の(no) |
は行 | は(ha) | ひ(hi) | ふ(fu) | へ(he) | ほ(ho) |
ま行 | ま(ma) | み(mi) | む(mu) | め(me) | も(mo) |
や行 | や(ya) | - | ゆ(yu) | - | よ(yo) |
ら行 | ら(ra) | り(ri) | る(ru) | れ(re) | ろ(ro) |
わ行 | わ(wa) | - | - | - | を(wo) |
ん(n) | - | - | - | - | - |
2、浊音
(浊音-だくおん)
- | あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 |
か行 | が(ga) | ぎ(gi) | ぐ(gu) | げ(ge) | ご(go) |
さ行 | ざ(za) | じ(ji) | ず(zu) | ぜ(ze) | ぞ(zo) |
た行 | だ(da) | ぢ(dji) | づ(dzu) | で(de) | ど(do) |
は行 | ば(ba) | び(bi) | ぶ(bu) | べ(be) | ぼ(bo) |
3、半浊音
(半浊音-はんだくおん)
- | あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 |
は行 | ぱ(pa) | ぴ(pi) | ぷ(pu) | ぺ(pe) | ぽ(po) |
4、拗音表
(拗音-よおん)
- | あ段 | う段 | お段 |
か行 | きゃ(kya) | きゅ(kyu) | きょ(kyo) |
が行 | ぎゃ(gya) | ぎゅ(gyu) | ぎょ(gyo) |
さ行 | しゃ(sya) | しゅ(syu) | しょ(syo) |
ざ行 | じゃ(ja) | じゅ(ju) | じょ(jo) |
た行 | ちゃ(cha) | ちゅ(chu) | ちょ(cho) |
な行 | にゃ(nya) | にゅ(nyu) | にょ(nyo) |
は行 | ひゃ(hya) | ひゅ(hyu) | ひょ(hyo) |
ば行 | びゃ(bya) | びゅ(byu) | びょ(byo) |
ぱ行 | ぴゃ(pya) | ぴゅ(pyu) | ぴょ(pyo) |
ま行 | みゃ(mya) | みゅ(myu) | みょ(myo) |
ら行 | りゃ(rya) | りゅ(ryu) | りょ(ryo) |
注:括号里为相应的罗马音。
あ读a(开口度小于汉语拼音“a”);
い读i(发音的舌位低于汉语拼音);
う读u(嘴巴微微向两侧展开,呈扁平状,发音时双唇没有发汉语的u音那么突出);
え读e(先用舌尖抵住下齿内侧,舌面前部拱起贴近上颚,舌部肌肉稍微紧绷,双唇向两侧展开,介于ai<唉>和ei<诶>之间,接近于ei<诶>的发音,但没有i的音,接近国际音标中的/e/);
お读o(双唇合拢呈椭圆形,舌体向后缩,舌头后部稍微拱起贴向软颚,不要读成ou了,也不是ao,接近国际音标中的/ɔ/);
し(shi)读xi;
ち(chi)读qi;
つ(tsu)发音重时读cu,轻时读ci;
ふ读fu(双唇微开,保持自然,上齿接近下唇,但是不能接触,中间留一个缝隙,声带不振动,把无声气流从双唇之间的空隙摩擦送出);
ん(n)是鼻音;
「は(ha)」作助词读「わ(wa)」;
「へ(he)」作助词读「え(e)」;
「を(wo)」作助词读「お(o)」;
ら(ra)、り(ri)、る(ru)、れ(re)、ろ(ro)同la、li、lu、le、lo,日语中没有卷舌音。
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。